Pistole - terminologie

Fórum o zbraních a střelivu

Moderátoři: Moderátoři, GunShop.cz

petra dohnalová

Pistole - terminologie

Příspěvek od petra dohnalová » 09 čer 2007 14:14

Ahoj, na tomto foru uz jste mi kdysi skvele poradili, snad budu mit stesti i tentokrat. Prekladam americky film, ve kterem se mj. mluvi o zbranich. Najemny zabijak otevre kufrik a komentuje, co v nem ma: "Sigsauser 238. Carswell Silencer. Three clips of Black Talons."
Jak byste to rekli cesky, prosim? Hlavne me zajima ten nazev zbrane. Nechci, aby ve filmu zaznel nejaký nesmysl. Díky moc predem! Petra


Yizreel
Příspěvky: 128
Registrován: 10 bře 2006 11:46
Bydliště: Plzeň

Příspěvek od Yizreel » 09 čer 2007 15:17

Název je SIG SAUER, ale typ 238 podle mě neexistuje a o existenci tlumiče Carswell mám také pochyby, ale snad k tomu napíše někdo, kdo o tom ví víc.

Black Talon je druh munice.

Já bych to přeložil jako:

"Sig sauer 238. Tlumič Carswell. Tři zásobníky Black Talonů."

Je ale možné, že autor zkomolil název i typ záměrně, aby se vyhnul autorským právům. To překládáte z poslechu nebo z psaného textu?

http://en.wikipedia.org/wiki/Sig_Sauer
Slavia 620+šmelo 4x20, vz.47
petra dohnalová

Příspěvek od petra dohnalová » 09 čer 2007 16:04

Dekuju za odpoved. Prekladam podle filmu i scenare zaroven. To, co jsem napsala, je presny prepis ze scenare. Ve filmu to rika radoby rusky zabijak, takze ta vyslovnost je priserna, neni mu vubec rozumet :)
Jeste jednou dik.

Yizreel píše:Název je SIG SAUER, ale typ 238 podle mě neexistuje a o existenci tlumiče Carswell mám také pochyby, ale snad k tomu napíše někdo, kdo o tom ví víc.

Black Talon je druh munice.

Já bych to přeložil jako:

"Sig sauer 238. Tlumič Carswell. Tři zásobníky Black Talonů."

Je ale možné, že autor zkomolil název i typ záměrně, aby se vyhnul autorským právům. To překládáte z poslechu nebo z psaného textu?

http://en.wikipedia.org/wiki/Sig_Sauer
sportovec
Příspěvky: 1542
Registrován: 09 čer 2006 08:34
Bydliště: Praha - Hlubočepy / "Prokopák"

Příspěvek od sportovec » 09 čer 2007 16:27

Ve filmu nemůže zaznít " nesmysl " ...
Uživatelský avatar
raduzs
Příspěvky: 530
Registrován: 12 kvě 2007 11:06
Bydliště: BA - okolie

Příspěvek od raduzs » 09 čer 2007 16:35

k tym nezmyslom vo filmoch: no raz som v jednom seriali videl, ako operovali pacienta, do ktoreho niekto strelil z pistole nabojom s vybusnou hlavicou. ake bolo moje prekvapenie, ked chirurg vybral z tela pacienta (za neuveritelnych bezpecnostnych opatreni, samozrejme) CELY NABOJ, ako ked ho vlozite do zasobniku! podla scenaristu/rezisera sa asi z pistole vystreli vsetko, aj hilzna :D
sportovec
Příspěvky: 1542
Registrován: 09 čer 2006 08:34
Bydliště: Praha - Hlubočepy / "Prokopák"

Příspěvek od sportovec » 09 čer 2007 16:46

Pro Petru : A to skoro před každým kostelem je tolik místa....
epetr2008

Příspěvek od epetr2008 » 09 čer 2007 17:25

Proč tolik práce?

Stejně z té zbraně pak vystřelí 30 až 60 ran bez přebíjení :D
A to může mít stěží zásobník na 18 ran :D

"Sig sauer 238. Tlumič hluku Carswell A tři zásobníky nábojů přezdívaných zabiják policajtů. Muhahhaa"

Ale klidně by mohlo být:

,,Čezetu 75, baterku do magiče a tři sušenky!"

A většině lidí by to byla putna :D
ostrostrelec
Příspěvky: 79
Registrován: 17 říj 2006 19:33
Bydliště: Zlín

Příspěvek od ostrostrelec » 09 čer 2007 20:54

SIG Sauer 238 neexistuje, možná jde o P228.
vlčák

Příspěvek od vlčák » 09 čer 2007 23:32

ostrostrelec - možná se jim P228 zdála moc občejná, tak vymysleli nový "vylepšený" model P238 a nevadí, že neexistuje, ve filmech jsou spousty vymyšlených věcí a zbraní.
- možná je to překlep, nebo jak psal yizreel , je to kvůli autorským právům, to už těžko zjistíme...
selag
Příspěvky: 167
Registrován: 02 zář 2005 13:52

Příspěvek od selag » 11 čer 2007 11:10

Taky dobrá hláška - Smrtonosná past II. - keramická pistole Glock 7 :-)
Yizreel
Příspěvky: 128
Registrován: 10 bře 2006 11:46
Bydliště: Plzeň

Příspěvek od Yizreel » 11 čer 2007 11:17

Jak vidíte, tak ať to uděláte jakkoliv, stejně vám to zjebou, ale pokud je to tak v původním textu, tak to stejně asi měnit nemůžete, ne?

Pak je možnost dát sem obrázek z toho filmu a pak by se měla dát normálně identifikovat, ale to předpokládám nemůžete.

Takže tam buďto nechte to co je v původním textu a umyjte si nad tím ruce, nebo to upravte na "Sig Sauer 238" (tam je alespoň dobře firma), ale to stejně neexistuje.

Jak vidíte, tak se dá na každém filmu najít tolik blbostí, že tohle už asi nikoho nevytrhne. :D
Slavia 620+šmelo 4x20, vz.47
petra dohnalová

Příspěvek od petra dohnalová » 11 čer 2007 12:10

Víte co, já jsem za toho Sig Sauera fakt vděčná. Přítel google mi totiž nějaké Sigsausery vyplivl, takže i tohle je pro mě důležitá informace, na kterou bych coby zbraněmi nepolíbená nikdy nepřišla. Dalo by se to možná přirovnat k tomu, že bych do překladu nějakého filmu vložila auto "mersýdes" - v souladu s originální výslovností, načež by mě všichni ukamenovali, protože u nás se to holt řekne jinak. A bylo by jedno, že je to mersýdes jedna nebo mersýdes 195A (fabuluju).
Pokud jste mě tedy ujistil, ze Sigsaur je ok, můžu si opravdu ty ruce v klidu umýt :)
Yizreel píše:Jak vidíte, tak ať to uděláte jakkoliv, stejně vám to zjebou, ale pokud je to tak v původním textu, tak to stejně asi měnit nemůžete, ne?

Pak je možnost dát sem obrázek z toho filmu a pak by se měla dát normálně identifikovat, ale to předpokládám nemůžete.

Takže tam buďto nechte to co je v původním textu a umyjte si nad tím ruce, nebo to upravte na "Sig Sauer 238" (tam je alespoň dobře firma), ale to stejně neexistuje.

Jak vidíte, tak se dá na každém filmu najít tolik blbostí, že tohle už asi nikoho nevytrhne. :D
petra dohnalová

Příspěvek od petra dohnalová » 11 čer 2007 12:11

Hehe, sorry, Sigsauer.
petra dohnalová píše:Víte co, já jsem za toho Sig Sauera fakt vděčná. Přítel google mi totiž nějaké Sigsausery vyplivl, takže i tohle je pro mě důležitá informace, na kterou bych coby zbraněmi nepolíbená nikdy nepřišla. Dalo by se to možná přirovnat k tomu, že bych do překladu nějakého filmu vložila auto "mersýdes" - v souladu s originální výslovností, načež by mě všichni ukamenovali, protože u nás se to holt řekne jinak. A bylo by jedno, že je to mersýdes jedna nebo mersýdes 195A (fabuluju).
Pokud jste mě tedy ujistil, ze Sigsaur je ok, můžu si opravdu ty ruce v klidu umýt :)
Yizreel píše:Jak vidíte, tak ať to uděláte jakkoliv, stejně vám to zjebou, ale pokud je to tak v původním textu, tak to stejně asi měnit nemůžete, ne?

Pak je možnost dát sem obrázek z toho filmu a pak by se měla dát normálně identifikovat, ale to předpokládám nemůžete.

Takže tam buďto nechte to co je v původním textu a umyjte si nad tím ruce, nebo to upravte na "Sig Sauer 238" (tam je alespoň dobře firma), ale to stejně neexistuje.

Jak vidíte, tak se dá na každém filmu najít tolik blbostí, že tohle už asi nikoho nevytrhne. :D
vlčák

Příspěvek od vlčák » 11 čer 2007 20:07

pro petru - ale petro, kvůli malé chybičce nemusíš dávat "citaci, citace" , zbytečně to žere místo, stačí dát " upravit " (za předpokladu že jsi přihlášená) , nebo zaslat opověď . :D

selag - keramická pistole ze smrtonosné zbraně 2 - to by mně zajímalo jaké používaji náboje do keramické pistole, kterou neodhalí detektor - kovové ? :lol:
petra dohnalová

Příspěvek od petra dohnalová » 12 čer 2007 08:19

Mno, jak vidno, jsem nepolibena nejen zbranemi, ale i pravidly diskusnich for :) Diky za upozorneni!
Odpovědět