Jazykove okienko / Jazykove okenko

V minulosti fórum o online-chatu, nyní již takový obecný pokec ;) a nezařazené témy

Moderátoři: Moderátoři, GunShop.cz

Joezbrna
Příspěvky: 545
Registrován: 08 bře 2010 13:15

Re: Jazykové okienko / Jazykové okénko

Příspěvek od Joezbrna » 15 zář 2010 14:09

V takovém případě by to bylo alkoholno piće :P No nic, nechám rejpání, vidím, co ti připadá vtipné :wink:

Ono české slovíčko, se kterým je tam jistá fonetická shoda, patrně vůbec není slovanského původu. Četl jsem teorii, že jej přinesli napoleonští vojáci, kteří, slavíc úspěch po vesnicích v okolí Slavkova, u tamních dívek hledali "petit chaton", tedy kočičku. Zkus si to párkrát vyslovit francouzsky, tedy první slabiku nosovkou, zbytek slova spolknout a svázat s dalším slovem, které přečteš stejně. No nezní to elegantně? :lol:

Tehdy nebyla depilace až tak rozšířená, dnes by patrně hledali "canard", kačenku. Tento výraz však není tak zvukomalebný, tedy by se patrně vůbec neujal.


Lidská práva zasluhují nejvyšší ochranu!
http://www.a-human-right.com/
stanfu
Příspěvky: 143
Registrován: 31 bře 2007 10:43
Bydliště: Karviná

Re: Jazykové okienko / Jazykové okénko

Příspěvek od stanfu » 15 zář 2010 21:22

[quote="kayakero"]toho je moc - napříč jazyky, třeba:

(česky) kochám se Vaší krajinou ≈ (pro Poláky) mrdám na vaši vlast

špatně! kochám se Vaší krajinou ≈ (pro Poláky) miluji vaši vlast
mrdám je polsky pierdole... :lol:
DUF-
Příspěvky: 40
Registrován: 05 říj 2008 22:26
Bydliště: Brno-venkov

Re: Jazykové okienko / Jazykové okénko

Příspěvek od DUF- » 15 zář 2010 22:31

Borec:Ale hovno!Všimni si,že je ten příspěvek upravenej!Původně tam bylo-svokra!Tak tady neříkej,že si něco dotvářím!
Uživatelský avatar
kayakero
Příspěvky: 804
Registrován: 22 zář 2008 14:12

Re: Jazykové okienko / Jazykové okénko

Příspěvek od kayakero » 16 zář 2010 08:57

->stanfu:
spíš jsem čekal výhrady k výrazu "krajina" - to asi znamená vlast pro Černohorce, Srby, společně s výrazem "DOMOVINA" - což zase pro postarší Čechy znamená nelegálně vypěstovaný tabák. Vlast pro Poláky je třeba "OJCZYZNA"; slovnímu základu "KRAJ" by ale asi rozuměli - nejvýš by si mysleli, že mrdáš konkrétně na jejich region - pokud by tedy nedali přednost polskému významu hrot(-ostří-okraj), což by si mohli vyložit jako homosexuální nabídku - s nepředvídatelnými reakcemi: od vřelého přijetí po násilnou terminaci - čímž by se ale přiblížili zpět ke jihoslovanskému významu slova "kraj" - tedy konec, terminace (ale taky krajnice u silnice) z něhož odvozeno slovo "krajnici", což nejsou krajané ani konečníci, ale mandle.


Pro kopulaci má každý jazyk spousty slovíček. Když polská punková kapela MOSKWA pěje "[kochať, kochať chcieš]", nebo v polském filmu zazní "[ja tě kocham]", myslí se tím sice taky milovat, ale jen v tělesném, vulgárním významu (asi jako když Rómskou češtinou zazní "Já ty mylujem narychlo, he?"). Zvláště když ti k tomu ukáže digitus impudicus, tedy Palec środkowy.
Uživatelský avatar
kayakero
Příspěvky: 804
Registrován: 22 zář 2008 14:12

Re: Jazykové okienko / Jazykové okénko

Příspěvek od kayakero » 20 zář 2010 11:32

Jo: taky hezký je: když máš zasedačku plnou českých top-managerů: jízlivých arogantních perfekcionistů svou nadutostí + pompézností blízkých prezidentovi Klausovi, co sebe považují za rovny bohům jejichž každé slovo by mělo být tesáno do kamene

A do takové zasedačky vleze Slovinec a zahlásí: "Dobr dan, gospodo"
Pro něho je to velmi korektní oslovení "Dobrého dne, Pánové" určené i pro nejvybranější společnost; pro Čechy narušené poruchou osobnosti je to neodpustitelná smrtelná urážka jejich ega: zbrunátní hněvem a propalují ho nadřazenými pohledy: že si bohy jejich velikosti někdo troufne pokládat za partičku folklórních dědků nad pívem v hospodě.
Borec
Příspěvky: 143
Registrován: 09 črc 2007 12:11
Kontaktovat uživatele:

Re: Jazykové okienko / Jazykové okénko

Příspěvek od Borec » 20 zář 2010 19:28

DUF: Súhlasím s Tebou a môj príspevok smeroval na poznámku uživateľa eRsiensi, v žiadnom prípade nespochybňujem Tvoj preklad. Správne upravené to bolo až neskôr.
Odpovědět